User: 44ZP75 |
大橋純子 - たそがれマイ・ラブ 1998.10.18 Tags: Junko Ohashi |
User: koba02020202 |
浅香唯 グッド・バイ・マイ・ラブ 浅香唯が唄う「グッド・バイ・マイ・ラブ」 作詞:なかにし礼 作曲:平尾昌晃 編曲:竜崎孝路 昭和49年(1974年)に発売されたアン・ルイスのシングル 平成18年(2006年)に福田沙紀がカバー Tags: 浅香唯 グッド・バイ・マイ・ラブ ガッシュアウト アン・ルイス 福田沙紀 |
User: jnackpart3 |
坂上香織 グッドバイ・マイ・ラブ 1989年シングルリリース Tags: 坂上香織 |
User: goldbotan |
大橋純子 たそがれマイ・ラブ 大橋純子 「たそがれマイ・ラブ」 作詞・阿久 悠 作曲・筒美京平 Tags: 大橋純子 Junko Ohashi J-pop |
User: ayanya109 |
大和邦久 たそがれマイ・ラブ 2008年9月22日に行われたアコースティックライブでの カバー曲。以前同じ事務所だった大橋純子さんの曲。 大和邦久公式Website http://www.kunihisayamato.com/ Tags: 大和邦久 北村仁志 パパゴン鈴木 斉藤昌人 中村順一 L3C BECAUZ YAMATO シンガーソングライター ポップ |
User: nanohana2277 |
グッド・バイ・マイ・ラブ アン・ルイス 曲の中間だけ Tags: グッド・バイ・マイ・ラブ アン・ルイス |
User: AirieeeeN |
Buono! 「マイ ラブ」 5th single C/W Buono! 5th single ロッタラロッタラ 『My Love』 Tags: Buono! ロッタラ マイラブ MyLove AirieeeeN |
User: yokotatesankaku |
アン・ルイス グッド・バイ・マイ・ラブ ↓ステレオ http://jp.youtube.com/watch?v=JYpu8CCd5cE&fmt=18 1974年、ビクター 作詞:なかにし礼、作曲:平尾昌晃、編曲:竜崎孝路 ↓関連(B面「暗くなるまで待って」) http://jp.youtube.com/watch?v=eRnFvBkQPqg Tags: アン・ルイス Ann Lewis グッド・バイ・マイ・ラブ Good bye My Love |
User: dennyjop2008 |
たそがれマイ・ラブ(カバー) 中西圭三"たそがれマイラブ"をカバーしてみました。よろしければ聴いてみて下さい。 Tags: 中西圭三 |
User: gopsenator |
hayami yu 抱いて マイ.ラブ Tags: 抱いて マイ.ラブ |
User: masami43 |
Good-bye My Love (グッドバイ マイ・ラブ) For STEREO http://jp.youtube.com/watch?v=UrLBYgeMr1g&fmt=18 上をクリックすると、ステレオでお聴き頂けます。 Please enjoy Teresa's performance of a Japanese original song, "Good-bye My Love". Thia is the Japanese original song "グッド・バイ・マイ・ラヴ (Good-bye My Love)", which was sung in Japanese by Ann Lewis in 1974. The lyrics of this song was prepared by なかにし礼 (Nakanishi Rei), and the song was composed by 平尾昌晃 (Hirao Masaaki). Teresa later sang this song in Japanese. Hkship also uploaded the Chinese version 再 見 我 的 愛 人 Goodbye My Love (Live, 現場演唱 1982), sung by Teresa, at http://jp.youtube.com/watch?v=eGVdoY-JfbY Teresa sings the following Japanse version. (I have prepared Romji lyrics and English translation.) グッド・バイ・マイ・ラブ この街角で Good-bye my love, kono machikado-de (Good-bye my love, at this corner.) グッド・バイ・マイ・ラブ 歩いてゆきましょう Good-bye my love aruite yukimashou (Good-bye my love, let's walk.) あなたは右に 私は左に ふりむいたら負けよ Anatawa migini watashiwa hidarini furimutara makeyo (You go to the right, and I go to the left. You will be lost when you look back.) グッド・バイ・マイ・ラブ も一度抱いて Goody-bye my love, mo ichido daite (Goody-bye my love, please embrace me again.) グッド・バイ・マイ・ラブ 私の涙を Good-bye my love, watashino namida-wo (Good-bye my love, I am wiping my tears) あなたの頬で ふいているのよ 泣きまねじゃないの Anatano hohode fuiteirunoyo nakimaneja naino (With your face. I am not pretending to weep.) 忘れないわ あなたの声 やさしい仕草 手のぬくもり Wasurenaiwa anatano koe yasashii shigusa teno nukumori (I will never forget your voice, your tender gesture, and your warm hands.) 忘れないわ くちづけのとき そうよあなたの あなたの名前 Wasure-naiwa kuchizuke-notoki souyo anatano anatano namae (I will never forget the moment of kissing, yes your and your name.) Good-bye my love, I'll never forget you. And please, oh, please say you'll never forget me We can meet again someday. グッド・バイ・マイ・ラブ 二人の恋が Good-bye my love, futarino koiga (Good-bye my love, if our love is ...) グッド・バイ・マイ・ラブ 真実ならば Good-bye my love, shinjitsu naraba (Good-bye my love, if our love is true,) いつかは逢える これが本当の さよならじゃないの Itsukawa aeru korega hontono sayonaraja-naino (We can see each other someday. This is real good-bye.) 忘れないわ あなたの声 やさしい仕草 手のぬくもり Wasurenaiwa anatano koe yasashii shigusa teno nukumori (I will never forget your voice, your tender gesture, and your warm hands.) 忘れないわ くちづけのとき そうよあなたの あなたの名前 Wasure-naiwa kuchizuke-notoki souyo anatano anatano namae (I will never forget the moment of kissing, yes your and your name,) もちろんあなたの あなたの名前 Mochiron anatano anatano namae (And of course, your and your name.) (English translation by masami43) Tags: テレサ テン Teresa Teng 鄧麗君 邓丽君 |
User: violet2011 |
坂上香織 グッド・バイ・マイ・ラブ 坂上香織 グッド・バイ・マイ・ラブ 作詞: なかにし礼 作曲: 平尾昌晃 編曲: 大谷和夫 1989 おもしろ動画を紹介しています。 http://omoroidouga.blog121.fc2.com/ Tags: 坂上香織 グッドバイマイラブ 1989 kaori sakagami |
User: KaiserPCS |
Only My Love 『オンリー・マイ・ラブ』~ 松田聖子 【Matsuda Seiko】 *Only My Love*オンリー・マイ・ラブ* 中国語版:往昔 ~昔日のSEIKO~ Tags: 松田聖子 林慧萍 往昔 オンリー・マイ・ラブ 青春 流行歌 アイドル歌謡曲 Only My Love Japanese Idol Pop Music JPop Matsuda Seiko |
User: mixtango1 |
3-20 わかってマイ ラブ 原真祐美 1984年 トーク付 原真祐美「わかってマイラブ」 無邪気なとこも彼女の隠れた魅力でした。 またそこがキュートだったり。 あまり知られてないが・・・ 大人しいイメージがありましたが、こういう一面も ありました。 Tags: 3-20 mayumi hara 真祐美 |
User: TAKAP11edb2 |
早見優 抱いてマイ・ラブ 早見優 抱いてマイ・ラブ Tags: 早見優 抱いてマイ・ラブ |
User: zztops001 |
アン・ルイス Ann Lewis - グッド・バイ・マイ・ラブ Good Bye My Love(1974) Love this so much! Lyrics:REI NAKANISHI Music:MASAAKI HIRAO Re-up. Tags: アン・ルイス Ann Lewis グッド・バイ・マイ・ラブ good bye my love |
User: iLuvCiconne16085868 |
TERESA TENG 鄧麗君 テレサ・テン 再見!我的愛人グッド・バイ・マイ・ラブ華印語 Bahasa Melayu TERESA TENG singing in Bahasa Melayu (Indonesian or Malay Language) to the tune of the classic Selamat Tinggal Kekashi [再見!我的愛人] (original version taken from LP 島國情歌第一集 Polydor 2488304 MRM1001 [1975]). 日本原曲:グッド・バイ・マイ・ラブ This elusive Indonesian language LP has not been officially re-released or repressed for commercial release and is a rare find. Enjoy... Tags: 鄧麗君 テレサ・テン TRACY 黃鶯鶯 露儀 鳳飛飛 歐陽菲菲 青山 尤雅 江玲 沈雁 張艾嘉 陳秋霞 蕭丽珠 禹黎朔 鮑正芳 |
User: arisanextra |
グッバイ・マイ・ラブ グ_ッ_バ_イ・マ_イ・ラ_ブ Tags: Teresa Teng |
User: ftariutao |
グッドバイマイラブ アン・ルイス グッド・バイ・マイ・ラブ 1974.4 リリース Tags: アン・ルイス Ann Lewis グッド・バイ・マイ・ラブ Good bye My Love 六本木心中 あゝ無情 |
User: idolzombi |
坂上香織 - グッドバイ・マイ・ラブ 80s Idol Tags: J-POP |
User: nakayama007 |
アンルイス グッバイ・マイ・ラブ カラオケ アンルイスのヒット曲です Tags: アンルイス グッバイ・マイ・ラブ カラオケ |
User: Hanike |
Teresa Teng - " グッド・バイ・マイ・ラブ ~Goodbye My Love~ " Japanese version made by Teresa Teng of the song "Goodbye My Love" Tags: Teresa Teng グッド・バイ・マイ・ラブ |
User: south363 |
松田聖子 ~オンリー・マイ・ラブ~ 1982年3月7日 放送 アルバム「North Wind 」の収録曲です。聖子さんの歌うバラードも最高です。 Tags: 松田聖子 seiko matsuda オンリー・マイ・ラブ ONLY MY LOVE |
User: fhlew |
鄧麗君 - 再見!我的愛人(グッド・バイ・マイ・ラブ) 鄧麗君 (1953-1995) Chinese name 鄧麗君 (Traditional) Chinese name 邓丽君 (Simplified) Pinyin Dèng Lìjūn (Mandarin) Jyutping dang6 lai6 gwan1 (Cantonese) Birth name Teng Li-Chun Ancestry Daming, Hebei, China Origin Republic of China (Taiwan) Born January 29, 1953(1953-01-29) Yunlin, Taiwan Died May 8, 1995 (aged 42) Chiang Mai, Thailand Other name(s) Teresa Tang, Teresa Deng Occupation Singer Genre(s) Mandopop, Cantopop, J-Pop Instrument(s) Singing Years active 1967 1995 Teresa Teng was born in a village in Yunlin County, Taiwan, to a mainland Chinese family originating from Hebei province. She was educated at Ginling Girls' High School. As a young child, Teresa won many awards for her singing at talent competitions. Her first major award was in 1964 when she sang "Visiting Yingtai" from Shaw Brothers' Huangmei opera movie, "The Love Eterne" (梁山伯与祝英台), at an event hosted by China Radio Station (Taiwan). Her singing proved successful and helped her family through the tough times of Taiwan's developing economy in the 1960s. With the support of her father, Teresa quit high school to pursue singing professionally. She rose to fame in 1968 after giving a performance on a popular music program in Taiwan. She released several albums within the next few years under the Life Records label. In 1973, she attempted to crack the Japanese market by signing with Polydor Japan records label, and taking part in Japan's Kōhaku Uta Gassen, a year-round singing match of the most successful artists of that year. She won the prize for "Best New Singing Star". Indebted to Japan, Teresa sang many Japanese songs, including her own originals such as "I Only Care About You" (時の流れに身をまかせ or 我只在乎你), as well as some in tribute to original artists from the Southern All Stars. Many of these Japanese songs were re-written with Chinese lyrics. http://www.youtube.com/watch?v=aVoXLoS9p7k In 1974, with the song "Airport" (空港), she conquered Japan, where she remained a leading star despite a short exile in 1979 when she was deported for having entered on a fake Indonesian passport, bought for $20,000, a subterfuge rendered necessary by a break in relations between Taiwan and Japan on China's entry to the UN Security Council. Singing by now in Cantonese, Japanese and English as well as her native Mandarin, Teresa's popularity reached as far as Malaysia and Indonesia. In 1983, she released her most-acclaimed album Light Exquisite Feeling (淡淡幽情). This album comprised 12 poems from both the Tang and Song dynasties, set to a blend of modern Western and traditional Chinese music written by various composers, several of whom were involved in many of Teresa's previous albums. The most famous song from the album is "Wishing We Last Forever" (但願人長久), which was later covered by Faye Wong. Faye, a big fan, released Decadent Sounds of Faye (菲靡靡之音) in 1995, a cover album of songs recorded by Teresa. http://www.youtube.com/watch?v=1XoOoP1hRUc Since she had the same family name that Deng Xiaoping had, some people nicknamed her "Little Deng." 再見!我的愛人 歌词 作詞:なかにし禮 中國語詞:文采 作曲:平尾昌晃 Hirao Masaaki Nakanishi Rei Good-bye My Lover 我的愛人再見。 Good-bye My Lover 相見不知哪一天。 我把一切給了你,希望你要珍惜,不要辜負我的真情意。 Good-bye My Lover 我的愛人再見。 Good-bye My Lover 從此和你分離。 我會永遠永遠愛你在心裏,希望你不要把我忘記。 我永遠懷念你溫柔的情,懷念你熱烘的心,懷念你甜蜜的吻,懷念你那醉人的歌聲。 怎能忘記這段情,我的愛再見,不知哪日再相見。 (白) 再見了,我的愛人,我將永遠不會忘記你,也希望你不要把我忘記。 也許我們還會有見面的那一天,不是嗎? Good-bye My Lover 我的愛人再見。 Good-bye My Lover 從此和你分離。 我會永遠永遠愛你在心裏,希望你不要把我忘記。 我永遠懷念你溫柔的情,懷念你熱烘的心,懷念你甜蜜的吻,懷念你那醉人的歌聲。 怎能忘記這段情,我的愛再見,不知哪日再相見。 我的愛,我相信,總有一天能再見。 再見我的愛人﹕原收錄於島國之情歌 - 再見我的愛人 (就這樣約定)(1975/海山) 專輯中﹐原曲為アン・ルイス的 Goodbye My Love (1974/Victor)。同期有另一個國語版再見吾愛﹐ 收錄於嚮往(1975/海山) 專輯中。 Teresa Teng recorded the Indonesian version of this song (Selamat Tinggal Kekasih) in 1977, translated by Indonesian composer A. Riyanto for her only album in Indonesian. This is Teresa Teng's most popular song in Indonesia. Tags: 鄧麗君 邓丽君 Teresa.Teng テレサ・テン 再見!我的愛人 グッド・バイ・マイ・ラブ なかにし禮 平尾昌晃 |
User: mixtango1 |
原真祐美 わかってマイ・ラブ 1984年 シングル「わかってマイ・ラブ」 Tags: 真祐美 mayumi hara |